It’s not been a week since the makers of "Idhega Aasa Paddav Balakrishna" movie have announced the title of their dubbed-from-tamil film and the problems have started surfacing! Though they have gone to a catchy title for their Telugu version, the same title has created some ruckus from the past few days and the team has to cut short the title now.
As soon as the first look of Idhega Aasa Paddav BK has released, the feedback from the fans of Balakrishna was unanimously negative and some of them were even said to be hurt with the poster design and title. The main reason cited for this whole issue was the usage of a liquor bottle along with Bala-Krishna name in conjunction on the film’s poster.
Knowing this, the producers of the film Samanya Reddy and Sujan have decided to remove “Balakrishna” from the movie’s title and from now on, it will be just “Idhega Aasa Paddav.” Colors Swathi is making a strong come back with this dubbed flick and Gokul is making his debut as a director. Vippin’s music has already been a success in both the languages of Tamil and Telugu!